lãñÔóÂÜÀ­³ó

    1. <form id=vvPdBrbUA><nobr id=vvPdBrbUA></nobr></form>
      <address id=vvPdBrbUA><nobr id=vvPdBrbUA><nobr id=vvPdBrbUA></nobr></nobr></address>

      Stanisław Lem, "Chance and Order", The New Yorker 59 (30 January 1984) 88-98.

      Chance and Order

      As I write this autobiographical essay, I am aware of two opposed principles that guide my pen. One of those two extremes is chance; the other is the order that gives shape to life. Can all the factors that were responsible for my coming into the world and enabled me, although threatened by death many times, to survive unscathed in order finally to become a writer—moreover, one who ceaselessly strives to reconcile contradictory elements of realism and fantasy—be regarded only as the result of long chains of chance? Or was there some specific predetermination involved, not in the form of some supernatural moira, not quite crystallized into fate when I was in my cradle but in a budding form laid down in me—that is to say, in my genetic inheritance was there a kind of predestiny, befitting an agnostic and empiricist?

      That chance played a role in my life is undeniable. In the First World War, when the fortress of Przemysl fell, in 1915, my father, Samuel Lem, a physician in the Austro-Hungarian Army, was taken prisoner by the Russians, and was able to return to Lemberg (now Lvov), his native city, only after nearly five years, in the wake of the chaos of the Russian Revolution. I know from the stories he told us that on at least one occasion he was to be shot by the Reds on the spot for being an officer (and therefore a class enemy). He owed his life to the fact that when he was being led to his execution in a small Ukrainian city he was noticed and recognized from the sidewalk by a Jewish barber from Lemberg who used to shave the military commander in that city and for this reason had free access to him. The barber interceded for my father (who was then not yet my father), and he was allowed to go free, and was able to return to Lemberg and to his fiancee. (This story, made more complex for aesthetic reasons, is to be found in one of the fictitious reviews—of “De Impossibilitate Vitae”, by Cezar Kouska—in my book “A Perfect Vacuum”.) In this instance, chance was fate incarnate, for if the barber had happened to pass through that street a minute later my father would have been irrevocably doomed. I heard the tale from him when I was a little boy, at a time when I was unable to think in abstract terms (I may have been ten), and was thus unable to consider the respective merits of the categories of chance and fate.

      My father went on to become a respected and rather wealthy physician (a laryngologist) in Lvov. I was born there in 1921. In the rather poor country that Poland was before the Second World War, I lacked nothing. I had a French governess and no end of toys, and for me the world I grew into was something final and stable. But, if that was the case, why did I as a child delight in solitude, and make up the rather curious game that I have described in another book—“The High Castle” a book about my early childhood. My game was to transport myself into fictitious worlds, but I did not invent or imagine them in a direct way. Rather, I fabricated masses of important documents when I was in high school in Lvov: certificates; passports; diplomas that conferred upon me riches, high social standing, and secret power, or “full power of authority”, without any limit whatsoever; and permits and coded proofs and cryptograms testifying to the highest rank—all in some other place, in a country not to be found on any map. Did I feel insecure in some way? Threatened? Did this game perhaps spring from some unconscious feeling of danger? I know nothing of any such cause.

      I was a good student. Some years after the war, I learned from an older man who had held some position or other in the prewar Polish educational system that when the I.Q.s of all high-school students were tested—it must have been around 1936 or 1937—mine was over 180, and I was said to have been, in the words of that man, the most intelligent child in southern Poland. (I myself suspected nothing of this sort at the time of the test, for the results were not made, known to us.) But this high I.Q. certainly was of no help in surviving the Occupation of the Genéralgouvemement (to which administrative unit Poland had been reduced by the Germans). During that period, I learned in a very personal, practical way that I was no “Aryan”. I knew that my ancestors were Jews, but I knew nothing of the Mosaic faith and, regrettably, nothing at all of Jewish culture. So it was, strictly speaking, only the Nazi legislation that brought home to me the realization that I had Jewish blood in my veins. We succeeded in evading imprisonment in the ghetto, however. With false papers, my parents and I survived that ordeal.

      But, to return to my childhood in prewar Poland, my first reading matter was of a rather curious nature. It was my father’s anatomy books and medical texts, in which I browsed when I was still hardly able to read, and I understood them all the less since my father’s professional books were in German or in French. Only the fiction in his library was in Polish. Pictures of skeletons, of neatly dissected human skulls, of human brains precisely sketched in many colors, of intestines in preserved condition and embellished with magic-sounding Latin names provided my earliest contacts with the world of books. Hunting through my father’s library was, of course, strictly forbidden to me, and it attracted me precisely because it was forbidden and mysterious. I must not forget to mention the actual human bone that was kept behind the glass doors of my father’s bookcase. It was a skull bone—os temporale—that had been removed during a trepanation; perhaps it was a relic from the time when my father was studying medicine. I held this bone, without any particular feelings, several times in my hands. (I had to steal my father’s key to be able to do this.) I knew what it was, but I wasn’t frightened by it. I only wondered about it in a certain way. Its surroundings—the rows of big tomes of medical textbooks—appeared quite natural to me, for a child, lacking any real yardstick, is unable to differentiate between the banal or commonplace and the unusual. That bone—or, rather, its fictional counterpart—is to be found in another novel of mine, “Memoirs Found in a Bathtub”. In this book, the bone became a whole skull cleanly dissected from a corpse, that was kept by a doctor in a ward—one of the many stations in the hero’s odyssey through a labyrinthine building. A complete skull like this was owned by my uncle, my mother’s brother, who was also a physician. He was murdered two days after the Wehrmacht marched into Lvov. At that time, several non-Jewish Poles were also killed—mostly university professors—and Tadeusz Boy-Zelenski, one of the best known Polish writers. They were taken from their apartments during the night and shot.

      Now, then, what objective, extrinsic connection—i.e., not one imagined by me and consisting solely of associations—could there be between a little boy’s fascination with the parts of a human skeleton and the era of the Holocaust? Was this apparently significant and fitting omen a matter of chains of chance, purely of coincidence? In my opinion, it was. I do not believe in manifest destiny or predetermination. In lieu of a preestablished harmony, I can well imagine (upon the basis of the experiences of my life) a preestablished disharmony, ending in chaos and madness. In any case, my childhood was certainly peaceful and Arcadian—especially when compared with what happened in the following years.

      I grew into a bookworm, and read everything that fell into my hands: the great national poems, novels, popular science books. (I still remember that a book of the kind that my father gave me as a gift sold for seventy zlotys—the price was written inside—and that was a fortune in those days; for seventy zlotys you could buy a whole suit. My father spoiled me.) I also—I can still remember it—looked with keen interest at the male and female genitalia reproduced in my father’s anatomy books. The female pubis struck me especially as something spider-like, not quite nauseating but certainly something that could hardly have a connection with erotic feelings. I believe that I was later, during my adolescence, sexually quite normal. But since my subsequent studies in medicine included gynecology, and since I was, for a month, an obstetrician in a hospital, I associate the pornography of today not with sexual longing and with copulative lust but with the anatomical pictures in the tomes of my father, and with my own gynecological examinations. The thought that a male may be highly excited by the mere sight of female genitalia strikes me as very peculiar. I happen to know perfectly well that this is a case of libido—of the instincts built into our senses and programmed by evolution—but the desire for sex without love strikes me as something comparable to an irresistible urge to eat salt and pepper by the spoonful because dishes without salt and pepper lack full flavor. I feel no repulsion but no attraction, either, as long as there is no specific erotic bond of the kind that is called “love”.

      As an eight-year-old boy, I fell in love with a girl. I never uttered as much as a word to the girl, but I observed her often in a public garden near our house. The girl had no inkling of my feelings, and most probably never even noticed me. It was a burning, long-lasting love affair dissected, as it were, from all actual circumstances—even from the sphere of any kind of wishful thinking. I was not interested in becoming her friend. My emotions were restricted to worshiping her from afar; aside from that, there was absolutely nothing. May the psychoanalysts make what they will of these feelings of a small boy. I do not comment further on them, because I am of the opinion that such an episode can be interpreted in any way one chooses.


      At the beginning, I mentioned the opposites of chance and order, of coincidence and predestination. Only as I wrote the book “The High Castle” did the thought cross my mind that my fate—my profession as a writer—was already budding in me when I looked at skeletons, galaxies in astrophysical tomes, pictures of reconstructions of the monstrous extinct saurians of the Mesozoic, and many colored human brains in anatomical handbooks. Perhaps these external circumstances—these impulses and sensuous impressions—helped to shape my sensibility. But that is only speculation.

      I not only imagined fantastic kingdoms and domains but also made inventions and mentally created prehistoric animals unheard of in paleontology. For instance, I dreamed up an aircraft shaped like a giant concave mirror, with a boiler situated in the focus. The circumference of the mirror was studded with turbines and rotors to provide lift, as in a helicopter, and the energy for all that was to be derived from solar radiation. This unwieldy monstrosity was supposed to fly very high, far above the clouds, and, of course, only during daytime. And I invented what had already existed for a long time without my knowing it; the differential gear. I also drew many funny things in my thick copybooks, including a bicycle on which one rode moving up and down, as on a horse. Recently, I saw something like this imaginary bicycle somewhere—it may may been in the English periodical New Scientist, but I am not quite sure.

      I think it is significant that I never bothered to show my design to other people; indeed, I kept them all secret, both from my parents and from my fellow pupils, but I have no idea why I acted in this way. Perhaps it was because of a childish affection for the mysterious. The same was the case with my “passports”—certificates and permits that, for instance, allowed one to enter subterranean treasure troves. I suppose also that I was afraid to be laughed at, for, although I know that these things were only a game, I played it with great seriousness. I divulged something of this childhood world in the book that I have already mentioned, “The High Castle”, but it contains only a small part of my memories. Why only a small part? I can answer such a question at least partly. First, in “The High Castle” I wanted to transport myself back into the child that I had been, and to comment on childhood as little as possible from the position of the adult. Second, during its gestation period the book generated a specific normative aesthetic similar to a self-organizing process, and there were certain memories that would appear as dissonance in this canon. It was not the case that I intended to hide certain things because of, say, a feeling of guilt or of shame but, rather, that there were memories that would not fit into the pattern that I presented as my childhood. I wanted something impossible to attain—to extract the essence of my childhood, in its pure form, from my whole life: to peel away, as it were, the overlying strata of war, of mass murder and extermination, of the nights in the shelters during air raids, of an existence under a false identity, of hide-and-seek, of all the dangers, as if they had never existed. For, indeed, nothing of this had existed when I was a child, or, even a sixteen-year-old highschool boy. I gave an indication of these exclusions in the novel itself. I do not remember exactly where, but I signaled that I had to or wanted to keep certain matters out by dropping a parenthetical remark that every human being is able to write several strikingly different autobiographies, according to the viewpoint chosen and the principle of selection.

      The meaning of the categories of order and chance for human life was impressed upon me during the war years in a purely practical, instinctual manner; I resembled more a hunted animal than a thinking human being. I was able to learn from hard experience that the difference between life and death depended upon minuscule, seemingly unimportant things and the smallest of decisions: whether one chose this or that street for going to work; whether one visited a friend at one o'clock or twenty minutes later; whether one found a door open or closed. I cannot claim that in following my instinct for self-preservation I always employed a minimax strategy of extreme cautiousness. To the contrary, I exposed myself to danger several times—occasionally when I thought it necessary but in some cases through mere thoughtlessness, or even stupidity. So that today, when I think of such idiotically reckless patterns of behavior, I still feel wonder, mingled with bewilderment, about why I acted as I did. To steal ammunition from the so-called Beutepark der Luftwaffe (the depot where the German Air Force stored its loot) in Lvov and to turn it over to somebody totally unknown to me—somebody of whom I knew only that he was a member of the Resistance—I considered to be my duty. (I was in a position to do so since, as an employee of a German company, I had access to this depot.) But when I was instructed to transport something—a gun, in this case—from one place to another just before curfew, and was told, strictly, not to use the tram (I was supposed to walk), it happened that I nevertheless disobeyed the order and climbed onto the footboard of a tram; and that a “Black One”—a Ukrainian policeman who was a member of the auxiliary police of the German occupational forces—jumped onto the footboard behind me and put his arm around me to reach for the door handle. It could have meant an ill end for me if the policeman had felt the gun. My act was insubordination, thoughtlessness, and folly all in one, but I did it anyway. Was it a challenge to fate, or only foolhardiness? Up to this day, I am not sure. (I am better able to understand why I visited the ghetto several times—risky though this was—when it was open to visitors. I had friends there. As far as I know, all, or nearly all, of them were transported to the gas chambers of Belzec in the fall of 1942.)

      At this point, the question arises whether what I have reported so far is relevant at all, in the sense of having any direct, causal relationship to my profession as a writer, or to the kind of writing I have done—excluding, of course, autobiographical works like “The High Castle”. I believe that such a causal relationship exists—that it isn’t mere chance that I attribute in my work such a prominent role to chance as the shaper of human destiny. I have lived in radically different social systems. Not only have I experienced the huge differences in poor but independent, capitalist (if one must call it that) prewar Poland, the Pax Sovietica in the years 1939-41, the German Occupation, the return of the Red Army, and the postwar years in a quite different Poland, but at the same time I have also come to understand the fragility that all systems have in common, and I have learned how human beings behave under extreme conditions—how their behavior when they are under enormous pressure is almost impossible to predict.

      I remember well my feelings when I read “Mr. Sammler’s Planet”, by Saul Bellow. Now, I thought that book very good—so good that I have read it several times. Indeed. But most of the things that Mr. Bellow attributed to his hero, Mr. Sammler, in recounting his experiences in a Poland occupied by the Germans, didn’t sound quite right to me. The skilled novelist must have done careful research before starting on the novel, and he made only one small mistake—giving a Polish maid a name that isn’t Polish. This error could have been corrected by a stroke of the pen. What didn’t seem right was the “aura”—the indescribable “something” that can be expressed in language perhaps only if one has experienced in person the specific situation that is to be described. The problem in the novel is not the unlikeliness of specific events. The most unlikely and incredible things did happen then. It is, rather, the total impression that evokes in me the feeling that Bellow learned of such events from hearsay, and was in the situation of a researcher who receives the individual parts of a specimen packaged in separate crates and then tries to put them together. It is as if oxygen, nitrogen, and water vapor and the fragrance of flowers were to be mixed in such a way, as to evoke and bring to life the specific mood of a certain part of a forest at a certain morning hour. I do not know whether something like this would be totally impossible, but it would surely be difficult as hell. There is something wrong in Mr. Sammler’s Planet; some tiny inaccuracy got mixed into the compound. Those days have pulverized and exploded all narrative conventions that had previously been used in literature. The unfathomable futility of human life under the sway of mass murder cannot be conveyed by literary techniques in which individuals or small groups of persons form the core of the narrative. It is, perhaps, as if somebody tried by providing the most exact description of the molecules of which the body of Marilyn Monroe was composed to convey a full impression of her. That would be impossible. I do not know, of course, whether this sort of narrative inadequacy was the reason that I started writing science fiction, but I suppose—and this is a somewhat daring statement—that I began writing science fiction because it deals with human beings as a species (or, rather, with all possible species of intelligent beings, one of which happens to be the human species). At least, it should deal with the whole species, and not just with specific individuals, be they saints or monsters.

      It is likely that, after my beginner’s attempts—that is to say, after my first science-fiction novels—I revolted for the same reason of narrative limitations against the paradigms of the genre as they developed and became fossilized in the United States. As long as I didn’t know current science fiction—and I didn’t know it for a long time, because up to 1956 or 1957 it was almost impossible to get foreign hooks in Poland—I believed that it had to be a further development or the starting position taken by H. G. Wells in The War of the Worlds. It was he who climbed into a general’s position, from which it was possible to survey the whole human species in an extreme situation. He anticipated a future filled with disasters, and I must admit that he was correct. During the war, when I read his novel several times, I was able to confirm his understanding of human psychology.

      Today, I am of the opinion that my earliest science-fiction novels are devoid of any value (regardless of the fact that they had large editions everywhere and made me world-famous). I wrote these novels—for instance, “The Astronauts”, which was published in 1951, and was about an expedition to the planet Venus from a simplistically Utopian Earth—for reasons that I can still understand today, although in their plots and in the kind of world they depicted they were contrary to all my experience of life at the time. In these books, the evil world of reality was supposed to have suffered a sea change into a good one. In the postwar years there seemed to be only this choice—between hope and despair, between a historically untenable optimism and a well justified skepticism that was easily apt to turn into nihilism. Of course, I wanted to embrace optimism and hope!

      However, my very first novel was a realistic one, which I wrote perhaps in order to rid myself of the weight of my war memories—to expel them like pus. But perhaps I wrote this book also in order not to forget; the one motive could well go together with the other. The novel is called “The Hospital of Transfiguration”, and it is about the fight of the staff of a hospital for the insane to save the inmates from being killed by the German occupiers. One German reviewer ventured the opinion that it was a kind of sequel to Thomas Mann’s “The Magic Mountain”. What was in Mann only a portent—only the distant hint of a then nearly invisible lightning, since the horrors to come were still hidden behind the horizon of the times—proves to be in my novel the final circle of Hell, the logical outcome of the predicted “decline of the West” in the mass exterminations. The village, the hospital for the mentally ill, the professional staff: none of the places and characters ever existed; they are all my invention. But mentally ill persons—and many others—were indeed murdered by the thousands in Occupied Poland. I wrote “The Hospital of Transfiguration” in 1948, my last year as a student. It could not appear until 1955, however, since it didn’t conform to the then already reigning standards of Socialist Realism. In the meantime, I was, as I can say without exaggeration, very busy.


      In 1946, we—my father, my mother, and I—moved from Lvov to Krakow, having lost all our possessions in the course of the war. My father, who was seventy-one years old, was forced, because of these reverses, to work in a hospital; there was no possibility that he could set up his own practice. We all lived in a single room in Krakow, and my father didn’t have the means to buy his own equipment. Purely by chance, I learned how I could financially help our family: I wrote several long stories for a weekly dime-novel series that featured a complete story in each issue. Considered as thrillers, they weren’t so bad. Aside from that, I wrote poems; they appeared in Tygodnik Powszechny, the Krakovian Catholic weekly. And two novellas—not science fiction proper but on the margin of fantasy—plus some odds and ends in various publications. But I did not take my writing very seriously.

      In 1947, at the age of twenty-six, I became a junior research assistant for an organization called Konwersatorium Naukoznawcze (the Circle for the Science of Science), founded by Dr. Mieczyslaw Chojnowski. To him I presented my most dearly held works: a theory of brain functions invented by me, and a philosophical treatise. He called both nonsense but took me under his tutelage. Thus, I was forced to read logic textbooks, scientific methodology, psychology, psychometrics (the theory of psychological testing), the history of natural science, and many other things. Although it was apparent that I couldn’t read English, I had to do the best I could with English language books. These books proved so interesting that I had to crack them, dictionary in hand, as Champollion cracked his hieroglyphs. Since I had learned French at home and Latin and German in school, and had picked up some Russian, I somehow managed to get along. But to this day I can understand only written English. I can neither speak the language nor understand it when it is spoken. For the monthly Zycie Nauki (The Life of Science), I compiled surveys of scientific periodicals from the standpoint of the science of science. By doing so, I became involved in the wretched Lysenko affair, for in my survey I synopsized the controversy between him and the Soviet geneticists in what an official report from the Ministry in charge of Polish universities called “a tendentious manner”. I held Lysenko’s doctrine of the inheritance of acquired characteristics to be ridiculous, and I was proved right after several years, but my taking this position had rather painful consequences for our monthly. Something similar happened a little later, when I perceived in Norbert Wiener’s and Claude E. Shannon’s cybernetics a new era not just for technological progress but also for the whole of civilization. At that time, cybernetics was considered in our country to be a fallacious pseudoscience.

      In those years, I was particularly well informed about the latest developments in the various sciences, for the Krakovian circle functioned as a kind of clearing house for scientific literature from the United States (and, to some extent, from Canada) coming in to all the Polish universities. From the book parcels received I could borrow all the works that stirred my interest, including Wiener’s “The Human Use of Human Beings”. At night, I read everything voraciously, so that I could pass on the books as soon as possible to the people who were supposed to get them. On the basis of this reading, I wrote those of my novels that I can still acknowledge without shame— “Eden” (1959), “Solaris” (1961), “The Invincible” (1963), etc. They incorporate cognitive problems in fictions that do not oversimplify the world, as did my earliest, naive science fiction novels.

      My father died in 1954 and toward the end of the fifties I was able to acquire for us—myself and my wife—a small house on the southern outskirts of Krakow, which we still have. (Close to this house, a larger house, in a larger garden, is in the process of being built for us as I write these words.) In the late sixties, I first made contact with my future literary agent and kindred spirit, Franz Rottensteiner, from Vienna. Both of us were then writing many critical, often polemical essays for Anglo-American science-fiction fanzines (i.e., the amateur magazines published by the aficionados of science fiction), mostly for Bruce Gillespie’s Australian SF Commentary; that resulted in a certain popularity for both of us, even if it was of a negative sort, in the science-fiction ghetto. Today, I am of the opinion that we wasted our efforts. In the beginning, it was totally incomprehensible to me why so many authors were erecting, viribus unitis, a common prison for science fiction. I believed that, according to the law of large numbers alone, there had to be among so many a considerable group at the top, as far as both writing abilities and scientific qualifications were concerned. (For me, the scientific ignorance of most American science-fiction writers was as inexplicable as the abominable literary quality of their output.) I was in error, but it took me a very long time to recognize it.

      As a reader of science fiction, I expected something like what is called, in the evolutionary processes of nature, speciation—a new animal species generating a diverging, fan-like radiation of other new species. In my ignorance, I thought that the time of Verne, Wells, and Stapledon was the beginning, but not the beginning of the decline, of the sovereign individuality of the author. Each of these men created something not only radically new for their time but also quite different from what the others created. They all had enormous room for maneuvering in the field of speculation, because the field had only recently been opened up and was still empty, of both writers and books. Each of them entered the no man’s land from a different direction and made some particular province of this terra incognita his own. Their successors, on the other hand, had to compromise more and more with the crowd. They were forced to become like ants in an anthill, or industrious bees, each of which is indeed building a different cell in the honeycomb but whose cells are all similar. Such is the law of mass production. Thus, the distance between individual works of science fiction has not grown greater, as I erroneously expected, but has shrunk. The very thought that a Wells or a Stapledon could have written, alternately, visionary fantasies and typical mysteries strikes me as absurd. For the next generation of writers, however, this was something quite normal. Wells and Stapledon are comparable to the people who invented chess and draughts. They discovered new rules for games and their successors have applied these rules with only smaller or larger variations. The sources of innovation have gradually become depleted; the thematic clusters have become fossilized. Hybrids have arisen (science fantasy), and the patterns and schemata of the literary form have been applied in a mechanical and ready-made way.

      To create something radically new, it was necessary to advance into another field of possibilities. I believe that in the first period of my career I wrote purely secondary things. In the second period (“Solaris”, “The Invincible”), I reached the borders of a field that was already nearly completely mapped. In the third period—when I wrote, for example, reviews of nonexistent books and forewords to works that, as I put it, ironically, in an interview, would be published “sometime in the future but that do not exist yet”—I left the fields already exploited and broke new ground. This idea is best explained by a specific example. A few years ago, I wrote a small book entitled “Provocation”. It is a review of a fictitious two-volume tome ascribed to a nonexistent German historian and anthropologist, whom I call Aspernicus. The first volume is titled “Die Endlösung als Erlösung” (“The Final Solution, Considered as Redemption”), the second “Fremdkörper Tod” (“Foreign Body Death”). The whole thing is a unique historico-philosophical hypothesis about the as yet unrecognized roots of the Holocaust, and the role that death, especially mass death, has played in the cultures of all times up to the present day. The literary quality of my fictitious criticism (which is rather long, or it wouldn’t have filled even a small book) is beside the point here. What counts is the fact that there were professional historians who took my fancy for the review of a real book, as is attested to by attempts on the part of some of them to get hold of the book. To my mind, “Provocation”, too, is a kind of science fiction; I am trying not to limit the meaning of the name of this category of writing but, rather, to expand it.


      Nothing I’ve ever written was planned in an abstract form right from the start, to be embodied later in literary form. Nor can I claim that it was my intention to find other fields for development—that I set out with the intention of seeking them out for my imagination. But I can say something about the conception of an idea, the gravid state, the pains of giving birth though I do not know the genetic makeup of the embryo or know how it is transformed into a phenotype—the finished work. Here, in the realm of the “embryogenesis” of my writing, considerable differences have developed in the course of some thirty-six years.

      My earliest novels (which I acknowledge as my own only with some discomfort) I did not plan and construct according to a complete design. I wrote the novels in the “Solaris” group in a similar manner, which I myself cannot explain. The terminology of birth that I have used above may sound inappropriate, but it is somewhat apt. I am still able to point to passages in “Solaris” and “Return from the Stars” where I found myself, during the writing process, in the position of a reader. When Kelvin, the narrator of “Solaris”, arrives at the station hovering over the planet Solaris and finds it empty of human beings, and when he starts his search for the crew, and encounters the scientist Snow, who goes into a state of panic when he sees Kelvin, I had no idea why nobody had expected his arrival or why Snow behaved in this peculiar manner; indeed, I had no idea at all that some “living ocean” would cover the whole planet. All this was divulged to me in the same manner that it becomes clear to the reader in the course of reading the book—with the sole difference that it was I who created the novel. And in “Return from the Stars” I faced a wall when the returning astronaut frightens one of the first women he meets, and then the word “betrization” is used: that’s the treatment that human beings have undergone in the future world to rid them of their aggressive impulses. I didn’t know at first exactly what the word should mean, but I knew that there must be some unbridgeable difference between the civilization that the man left when he flew to the stars and the one that he found upon his return. The metaphor that takes its terms from the lexicon of embryology is thus not nonsense for a woman who is with child knows that she carries an embryo, but she has no idea how the embryo is transformed from an ovum into a child. Considering myself to be a rationalist, I dislike such confessions, and I should prefer to be able to say that I knew everything I was doing—or, at least, a good deal of it—beforehand, and that I planned and designed it, but amicus Plato, sed magis amica veritas.

      Nevertheless, something can be said about my creative method. First, there is no positive correlation between the spontaneity of my writing and the quality of the resulting work. I gave birth to “Solaris” and “Return from the Stars” in a similar manner, but I think that “Solaris” is a good book and “Return from the Stars” a poor one, because in the latter the underlying problems of social evil and its elimination are treated in a manner that is too primitive, too unlikely, and perhaps even false. (Even if the evil done to others with full intent could be suppressed pharmacologically—the book’s main premise—no chemical or other influence upon the brain could cause the unintended evil effects of all social dependencies, conflicts, and contradictions to disappear from the world, in the same manner that an insecticide can eliminate vermin.) Second, creative spontaneity is not a guarantee that there will be sure development of whole narrative—i.e., a plot that can be finished without applying force. I have had to put more stories aside unfinished or drop them into the waste basket than I have been able to submit to publishers. Third, this process of writing, which is characterized by the signs of a creation by trial and error, has always been arrested by blocks and blind alleys that forced me to retreat; sometimes there has even been a “burning out” of the raw materials—the manifold resources necessary for further growth—stored somewhere in my skull. I was not able to finish “Solaris” for a full year, and could do it then only because I learned suddenly—from myself—how the last chapter had to be. (And then I could only wonder why I hadn’t recognized it from the beginning.) And, fourth, even what I wrote spontaneously never received its final shape in the first thrust of work. I have never written a larger work (it is different with short stories) in a “linear” way right to the end in one sweep; rather, in the pauses between writing sessions—it is for purely physiological reasons impossible to sit at the typewriter all the time—I had new ideas that enriched what was already finished or was to be written soon; changed it; and complicated it with some new turn of complexity of plot.

      Practical experience—the result of wrestling with my writing over the years—has taught me never to force what I am working on if it has not ripened at least partly but, rather, to let it rest for sometime (which may amount to periods of months, or even years) and let the thing mill around in my head. (A gravid woman knows that an early birth bodes nothing good.) This situation has put me on the horns of a dilemma, however, for, like nearly all writers, I often try to invent excuses for not writing. As is well known, laziness is one of the main barriers hindering everyone in his work. If I waited until I carried something in its definite form around in my head, I would never create anything.

      My method of creating (which I should like to call, rather, my behavior as a writer) has changed during the years, if only very slowly. I have learned to avoid the pure spontaneity of beginnings which motivated me to write something even when I had not the slightest idea what would come of the thing—its plot, its problems, its characters, etc.—because the instances in which I was unable to finish what I had begun were on the increase. Perhaps the imaginative space that was given me became gradually emptied, like a territory rich in oil, from which the black gold at first fountains in the air everywhere in geysers, no matter where one begins to drill; after some time, one has to use ever more complicated tricks and apply pressure to drive the remaining reserves up to the surface. The center of gravity of my work, then, gradually shifted in the direction of the gaining of a basic idea, a conception, an imaginative notion. I ceased to sit down at my typewriter whenever I had a quite small but ready beginning; instead, I started to produce an increasing number of notes, fictitious encyclopedias, and small additional ideas, and this has finally led to the things I am doing now. I try to get to know the “world” to be created by me by writing the literature specific to it, but not whole shelves of reference works of the sociology and the cosmology, of some thirtieth century, not the fictitious minutes of scientific expeditions or other types of literature that express a Zeitgeist, the spirit of a time and a world, alien to us. After all, this would be an endeavor impossible to accomplish during the short life of a human being. Nor do I now do what began in the first place rather as a joke—write criticism in the form of the reviews of nonexistent books or forewords to them (“A Perfect Vacuum”, “Imaginary Magnitude”), I do not publish these things any longer but use them to create my own knowledge of another world, a knowledge entirely subservient to my literary program—in other words, to sketch a rough outline that will be filled in later. I surround, myself, so to speak, with the literature of a future, another world, a civilization with a library that is its product its picture, its mirror image. I write only brief synopses or, again, critical reviews of sociological treatises, scientific papers, and technical reference works, and I describe technologies that have taken the place of literature after its final death, just as television has made obsolete the cinématographe of Lumière, and three-dimensional television will make obsolete the TV sets of today. There are also historico-philosophical papers, “encyclopedias of alien civilizations” and their military strategies—all of them, of course, in a kind of shorthand, or I would need the longevity of a Methuselah to create them. It may well be that I will publish something out of this “library for a given purpose” independently of the work for which it served as a frame and a source of information.1

      And where do I get all these facts, which I adorn with such enchanting titles as “The Trend of Dehumanization in Weapon Systems of the 21st Century” or “Comparative Culturology of Humanoid Civilizations”? In a certain sense, from my head; in another, not. I have invented several picturesque similes to illustrate for myself and others what my working method is like:

      (1) A cow produces milk—that is certain—and the milk doesn’t come from nothing. Just as a cow must eat grass in order to be able to produce milk, I have to read large amounts of genuine scientific literature of all kinds—i.e., literature not invented by me—and the final product, my writing, is as unlike the intellectual food as milk is unlike grass.

      (2) Just as the ape in Wolfgang Köhler’s psychological experiments wasn’t able to reach a banana hanging very high, and made a scaffold from junk—boxes lying around, etc.—in order to be able to climb up to the banana, I have to build up, in subsequent moves and attempts an informational “scaffold” that I must climb up to reach my goal.

      (3) The last simile is somewhat drastic and may appear to be very primitive, but it nevertheless contains, some grain of the truth. A water closet has a reservoir that must be filled, and when the lever or button is pushed all the water flushes down in one stream. Thereafter, the reservoir is empty for a time, and until it has been filled again no impatient pushing of the button or the lever will cause the small Niagara to flush forth again. As far as my work is concerned, this image is appropriate, in that if I did not keep enriching my fictitious library there would come a state of depletion, and after that I would not be able to get anything more out of my mind—my information storehouse. I wrote “A Perfect Vacuum”—it contains fifteen fictitious book reviews—nearly without a pause, and after that my reservoir was empty. Indeed, the comparison can be dragged in a little further. Just as if you push the button of a toilet too soon there will flush down only inadequate Niagaras, I can squeeze a little more from my head after the writing of a book like “A Perfect Vacuum”. But I will not be satisfied with the stuff gained this way, and I cast these remnants aside.

      My working methods are additionally complicated and enriched by my having from time to time written quasi-scientific works that were not intended as scaffold-like supports for fiction but meant seriously as independent books on the theory of literature (but they are along empirical lines that are alien to specialists in the humanities). And I have produced “Science Fiction and Futurology” (1970), which is an acerbic criticism and theory of science fiction; and skeptical futurology, like “Summa Technologiae” (1964), which doesn’t amass many speculations about the wonderful or terrible things of the near future but, rather, attempts to pursue a few radical ideas to their utmost limits; and the “Dialogues” (1957), about the horizons and chances of cybernetics implicit in the system; and essays on various topics, such as “Biology and Values” (1968) and “Applied Cybernetics: An Example from the Field of Sociology”2 (1971)—a discussion of the pathology of socialism. Later, it turned out that several of the ideas that occurred to me during the writing of these works and that I used as hypotheses and examples—i.e., much of what I encountered on my chosen intellectual way during the process of writing—could also be put to good use in fiction. At first, this happened in a totally unconscious manner. I noticed it only when it was pointed out to me; that is, my critics discovered the similarities and were of the opinion that I oscillated with full consciousness between serious discussion and fantastic literature, when I myself was not aware of such a seesawing. Once my attention was drawn to this phenomenon, I sometimes browsed in my own books with an eye toward this possibility of exploitation or cross-fertilization.

      In looking back, I see clearly that in my middle period as a writer I wrote fiction without any regard for the existence of some continuity between the imagined worlds and our world. In the worlds of “Solaris”, “Eden”, and “Return from the Stars”, there are no immediately obvious transitional stages that could connect these states of civilization with the obnoxious state of things on earth today. My later work, on the other hand, shows marked signs of a turning toward our world; that is, my later fictions are attempts to establish such connections. I sometimes call this my inclination toward realism in science fiction. Most likely, such attempts, which to some extent have the unmistakable character of a retreat (as a renunciation of both utopia and dystopia, extremes that are either repugnant to me or leave me cold just as is the case for a physician when he faces someone incurably ill), spring from the awareness that I must soon die and from the resulting desire to satisfy, at least with hypotheses, my insatiable inquisitiveness about the far future of mankind and the cosmos. But that is only a guess; I wouldn’t be able to prove it.


      In response to a request to write his autobiography, Einstein emphasized not the historical circumstances of his life but, rather, his most beloved offspring—his theories—because they were the children of his mind. I am no Einstein, but in this respect I nevertheless resemble him, for I am of the opinion that the most important parts of my biography are my intellectual struggles. The rest, not mentioned so far, is of a purely anecdotal character,

      In 1953, I married a young student of medicine. We have a son of fifteen, who likes my novels, well enough but modern music—pop, rock and roll, the Beatles—his motorcycle, and the engines of automobiles perhaps even more. For many years now, I have not owned my books and my work; rather, I have become owned by them. I usually get up a short time before five in the morning and sit down to write: I am writing these words at six o'clock. I am unable now to work more than five or six hours day without a pause. When I was younger, I could write as long as my stamina held out; the power of my intellect gave way only after my physical prowess had been exhausted. I write increasingly slowly—my self-criticism, the demands I put upon myself, have continued to grow—but I am still rather prolific. (I know this from the speed with which I have to throw away used up typewriter ribbons.) Less and less of what comes into my mind I consider to be good enough to test as suitable subject matter by my method of trial and error. I still know as little about how and where my ideas are born as most writers do. I am also not of the opinion that I am one of the best exegetes of my own books—i.e., of the problems characteristic of them. I have written many books of which I haven’t said a word here, among them “The Cyberiad”, the “Fables for Robots” (in “Mortal Engines”), and “The Star Diaries”, which on the generic map of literature are to be found in the provinces of the humorous—of satire, irony, and wit—with a touch of Swift and of dry, mischievous Voltairean misanthropy. As is well known, the great humorists were people who had been driven to despair and anger by the conduct of mankind. In this respect, I am one of those people.

      I am probably both dissatisfied with everything that I have written and proud of it: I must be touched by arrogance, but I do not feel anything of it. I can notice it only in my behavior—in the way that I used to destroy all my manuscripts, in spite of many attempts and requests to get me to deposit these voluminous papers in a university or some other repository to preserve them for posterity. I have made up a striking explanation for this behavior. The pyramids were one of the wonders of the world only while there was no explanation of how they were erected. Very long, inclined planes, on which bands of workers hauled up the stone blocks, possibly on wooden cylinders, were leveled once the work was finished, and thus today the pyramids rise up in a lonely way among the shallow sand dunes of the desert. I try to level my inclined plane, my scaffolds and other means of construction, and to let stand only that of which I need not be ashamed.

      I am not sure whether what I have confessed here is the pure truth, but I have tried to adhere to truth as well as I could. —Stanisław Lem


      (Translated, from the German, by Franz Rottensteiner. Corrections by Dr. Gabriel Bittar (retired, Switzerland), 2018.12.18.)

      1 Michel Butor once expressed the opinion that a team of science-fiction writers should cooperate in the construction of a fictitious world, because such an undertaking is beyond the powers of any single individual. (This was supposed to explain the poor quality, the one dimensionality of the existing science fiction.) I did not take those words of Butor’s seriously when I read them. And yet I have, although many years later and by myself, tried to realize the basic essence of this idea as described above. And in Borges, too—in his “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius”—you can read of a secret society that creates a fictitious world in all its particulars, with the intent of turning our world into the imagined one.

      2 I shall add the autobiographical element in my discursive writings to this enumeration. In brief, I’m a disenchanted reformer of the world. My first novels concerned naive Utopias, because in them I was expressing a desire for a world as peaceful as that described in them, and they are bad, in the sense in which a vain and erroneous expectation is stupid. My monograph on science fiction and futurology is an expression of my disappointment with a fiction and a nonfiction that pretend to be scientific, when neither of them turns the attention of the reader in the direction in which the world is in fact moving. My “Philosophy of Chance” is a failed attempt to arrive at a theory of the literary work based on empiricism, it is successful inasmuch as I taught myself with the help of this book what factors cause the rise and the decline in the fortunes of literary works. My “Summa Technologiae”, on the other hand, is proof of the fact that I am not yet a despairing reformer of the world. For I do not believe that mankind is for all times a hopeless and incurable case.

      He interrupted her. Close at hand is a stable where two beautiful ponies are kept. They are snowy white, and are consecrated to the goddess Ku-wanon, the deity of mercy, who is the presiding genius of the temple. They are in the care of a young girl, and it is considered a pious duty to feed them. Pease and beans are for sale outside, and many devotees contribute a few cash for the benefit of the sacred animals. If the poor beasts should eat a quarter of what is offered to them, or, rather, of what is paid for, they would soon die of overfeeding. It is shrewdly suspected that the grain is sold many times over, in consequence of a collusion between the dealers and the keeper of the horses. At all events, the health of the animals is regarded, and it would never do to give them all that is presented. On their return from the garden they stopped at a place where eggs are hatched by artificial heat. They are placed over brick ovens or furnaces, where a gentle heat is kept up, and a man is constantly on watch to see that the fire neither burns too rapidly nor too slowly. A great heat would kill the vitality of the egg by baking it, while if the temperature falls below a certain point, the hatching process does not go on. When the little chicks appear, they are placed under the care of an artificial mother, which consists of a bed of soft down and feathers, with a cover three or four inches above it. This cover has strips of down hanging from it, and touching the bed below, and the chickens nestle there quite safe from outside cold. The Chinese have practised this artificial hatching and rearing for thousands of years, and relieved the hens of a great deal of the monotony of life. He would not have it in the scabbard, and when I laid it naked in his hand he kissed the hilt. Charlotte sent Gholson for Ned Ferry. Glancing from the window, I noticed that for some better convenience our scouts had left the grove, and the prisoners had been marched in and huddled close to the veranda-steps, under their heavy marching-guard of Louisianians. One of the blue-coats called up to me softly: "Dying--really?" He turned to his fellows--"Boys, Captain's dying." Assuming an air of having forgotten all about Dick¡¯s rhyme, he went to his place in the seat behind Jeff and the instant his safety belt was snapped Jeff signaled to a farmer who had come over to investigate and satisfy himself that the airplane had legitimate business there; the farmer kicked the stones used as chocks from under the landing tires and Jeff opened up the throttle. ¡°Yes,¡± Dick supplemented Larry¡¯s new point. ¡°Another thing, Sandy, that doesn¡¯t explain why he¡¯d take three boys and fly a ship he could never use on water¡ªwith an amphibian right here.¡± Should you leave me too, O my faithless ladie? And years of remorse and despair been your fate, That night was a purging. From thenceforward Reuben was to press on straight to his goal, with no more slackenings or diversions. "Is that you, Robin?" said a soft voice; and a female face was seen peeping half way down the stairs. HoMElãñÔóÂÜÀ­³ó ENTER NUMBET 0016l9jkxa.net.cn
      www.heyin.net.cn
      www.kpwfit.com.cn
      lrhxnu.com.cn
      shxmpt.com.cn
      okpktg.org.cn
      qhlrqs.com.cn
      sytgroup.com.cn
      nvjiao.com.cn
      www.wyao58.org.cn
      插你肥穴 制服丝袜旗袍涶乱的小电影 日本兽王无码全集 朋友们开撸吧欧美图片 � 人兽性交影片 维族人黄色片 日本女孩小嫩穴摄影 三八人体图片基地 美国 女人体图片欣赏 女人洞人体艺术 强奸做爱短片小说 父媳乱来 成人乱伦小说狠狠 91自拍电影网 我的美艳岳母小说撸二哥 谁有仓井空的电影 堂成人免费视屏 最大 拾贰月重磅巨献高清私拍安徽合肥随妻5p av女优超市 tube兽人 人体少女成人艺术 丝袜淫娃女空姐 欧美熟妇刚交图 新号百度云怎么看片 李忠瑞影音先锋下载 日本女人超黄色人体 男女明星日逼图片 sss性交图片 超级玛丽兄弟电影三级片 gaoqingtoupaiyiyuannvce 擢撸少妇色图 美女逼图欣赏 他州色图 麻岛美几 jav365熟女俱乐部 夜夜摸东京热 7788dcom 亚洲成人电台 美女自己玩射了18p 亚洲美女掰鲍图 色妹妹影视下载 丝袜美女露阴门图片 小说 吃咪咪 黄色电影全草免费 爱爱医学网 干骚逼 射进肉洞 迅雷长片狠狠撸 大胆97人体 WWW_PS31_INFO 胖妹子和瘦妹子做爱有什么不同 WWW_ZARA_COM 明星18avday 乳交 乱伦 鸡巴 女儿的嫩洞逼 人妖变装图片 忧忧人体艺术导航 日韩考屄视频 粗鸡巴日骚屄 快播52淫 超诱惑骚妇奶子图片 黑巨屌插烂插扯阴道 四季美农贸城 招商银行客户端下载 情债电视剧 时空猎人电脑版下载 黑男白女种子 谁有亚洲美图网站2014 黑丝电影有哪些 苍井空的逼放大图 鼘掠牒趯? 就要搞妹妹 撸撸网王老撸 大鸡巴肏死小骚屄了 狼友迷奸自拍视频 韩国a片观看 徐莹性爱视频ed2k 女人和畜生做爱的小说 日本爽片种子 极品淫荡骚货 操逼有害不可大力日比 大香蕉很狠撸 喜欢日肥女人 小说享受泰国浴 亚洲成人10p 草小少妇屁股 李宗瑞100级 少女的阴蒂儿阴道 六九av影院 林心如两腿分开 汤芳最大胆全裸体清晰图 哪个网可看黄色图片 狂插妹妹15p 影音先锋黑人幼幼 WWW_211VV_COM av怎么看不了 给德国处女开包 夜色贵族成人小说区时间 美女爱骚逼 爱爱小说乱伦 欧美女人全裸照片 幼幼被3p 大吊黑逼 粉色骚逼 我插过的女人 日本熟女友田真希电影影音先锋播放 草裙操比 我要肏贾玲 黄色电影影音 小姐的阴道夹的我好爽 ww66avav 国语影视先锋 手机皇色视频网站大全 WWW59QRCOM 五月亚州婷婷炸天撸 张筱雨被男人插人体写真 天天色偷拍自拍 欧美图库亚洲图库 欧美人妻性爱写真 成人电影网址youjizz 美国骚逼想唉操 爸爸插错洞吉吉 操少女小说网 视频偷拍逼 成人网黄色片下载 跟老婆操奶操逼 大鸡巴狠插黑黑的骚逼 骚妇粉色木耳 四房开心播播图片 雨宫琴音qv电影 久久视频在线播放观看( 去干网1月25日 亚洲性交色视频 爱爱帝国钟和区图片 粉嫩写穴 快播伦理影院全国若妻 WWW578133COM 日韩孕妇做爱 成人在线电台 大学生妹妹穴穴 快播户外乱伦电影 亚洲女色网伦理 婶婶与侄子伦理小说 苍井空秘密搜禅观 德川重男种子 佐佐木春香 qvodk8经典强奸乱伦 女鲍鱼16p 幼嫩系列在线 内射欧美 我爱插逼淫淫网 啊淫水图 奸恋图片 我和小姨在车里 骚妇淫 欧美大鸡巴照片 漂亮女优伦理电影 性爱小说97 国产呦呦100部精选集 艳女淫妇 尻逼电影 乱伦乱摸乱交配 哪个明星的逼最好看 春色校 妻子让朋友干出尿 无需播放器在线观看西山希 色喜大胆人体 国产自拍偷拍在线播放若怒 成人孕妇性爱电影网 美女掰骚鲍www51gannet 骚逼蜜穴 家庭乱伦动漫电影 盗撮协和影视 射死你天天日百度 儿子射进来 怡春院人兽 操岳母色色网 少女嫩逼激情小说 自拍偷拍欧美美色图 家庭乱伦之巨乳妈妈 美女游戏封面相片 黑丝avi码合集 帅的男同性恋做爱的视频 本色国际 西西人体高清18岁 人体艺术舒淇艳门照 影视先先锋 亚非成人电影 究极人渣素人 weimeiqingchunccom 老头和妇女公园不雅视频 来点黄色的videombaiducom 色漫画之丝袜少妇 第一放映室伦理欧美 狗肏人网 农村tongjian 能直接在线观看图片的网站 操你妹手机电影 妇色小说 国产抽插开档黑丝女友 色狠窝 朋友的处女女友m06xscom 伦全集狠狠射 tt老婆 yingqi 制服超短裙番号迅雷下载 变态图区精品 谷露英语 日本一级毛片magnet 徐东东丝袜图片 AV区亚洲AV欧美AVwww9966acomwwwc5508comwwwshcateringcom 女性全裸近照无遮挡物 短篇剧情网站 亚洲无码女教师撸 午夜A片播 大尺度强暴性爱 色网站色网站 久草在线被监禁了的身体玩具 欧洲学妹性交视频 当着外人的面插入下载 日本美女性交24p图片 renyudongwuxingjiao capron马蓉出轨 明星合成欧美色色欧美性爱区欧美骚妇欧美成人色图欧美大奶欧美大胆人体 真人做色性动态图片 八戒街拍裙底 春药潮吹痉挛视频 思思热资源站 久草在线视频7mwwwgsobc1024cnmyiwancom 比基尼淫 花井美纱RKI252磁力链接 少妇熟女搞逼 裸体女奴小说 两性故事淫荡家庭 日韩少妇人妻系列 人妻的禁忌 riyelu国语 耽美骚货出水 17岁少女跪嫁68岁老汉 性交口交天天撸 制服丝袜1页日日摸 b3jjj 哥哥综合影院雅蠛蝶五次郎 偷拍自偷人妻自慰 西方人与狗性交片 艳照门视频华为网盘 偷拍性生活祝频 WWW_621YY_COM 欧美女生阴道艺术 sek115苞米地 影音先锋a9电影 亚洲成人动漫av 97成人在线乐子 2015Tv丶C0M 星河大帝同人小说 夜插 日本熟女性爱偷拍xjo530tumblrcom 美女b比图片 小泽玛利亚与人妖图片 成人大胆诱惑人体艺术图片 大色se片 偷拍自拍内衣12p 少女小山雀69Xx wwwfafa98om 美国发布站2K3HH wwww336bbbcom 成人做爱有哪些影院 亚洲777www69rhcom 尼姑云影视 制服丝袜图片网站 vr美腿丝袜 天天操日日艹 破处番号 偷拍影音先锋电影网 意淫强奸人妻女友 AV电影百度云 ggggbb 北原多香子全集种子 97资源www688bxcom 正在播放87午夜孕妇 无码一级黄视频 强奸乱伦 哥哥干 色狗狗综合视频网站 先锋影音成人动 日本av百人群Pav 成人3d卡通动漫在线 wwwjjzzocom 成人性全免费视频 网55eekcom 色和尚被偷拍的女主播 微信可以处理违章吗 a图片大全 欧美成人裸体网 欧美家庭伦理片资源下载mp4 妓女av网 欧美图片激情小说 1333ccc ee214magnet 最新日本av在线视频 姐姐爱爱集 狠狠爱五色天大香蕉 哈尔滨狼友 乱伦日韩欧美制服手机在线 wwwavsj 64sm 偷偷拍自拍15p 国产偷拍厕所在线视频 强奸军人母亲 日本有个是主播做爱的片子吗 亚洲第一在线黄色网站 东方东方伊甸园苍井空 蜜桃丁香 www2Csex872com 231avav 爱吧综合 黄色网站空姐被强奸下载 啊扣你的小穴 五月天激情网址 大香蕉精品520 色中色AV在线视频哥哥干 奇米成人影视色和尚、色尼姑 新西兰成人片 500av大香蕉 黄色1级片 看欧美AV剧情片的网站 性插网页 av大b视频 撸波波映院 人妖当着妈妈和爸爸 v2视频网站 千百撸综合 教室调教老师 另类小说专区在线 av在线总站 www725bb 摩擦影院5566 女人的穴是万能的 乱伦性交激情小说 亚洲1AV 高清av1080在线 大香蕉波波在线视频 淫汁Y 清纯唯美哥哥撸 sex888欧美片 依依社区影院撸lu射 995hao m3344tt 草民盒子 西西人体偷拍另类 狠狠操骚b 亚洲偷拍自拍最新网站 制服丝袜av天天 3d黄片 kk999pw下载 WWWavtb789com 男同志免费影片 琪琪电影网李宗瑞 色在线奶奶 579路com wwwyoujizzcom美女 有没有幼女的视频网站 欧美私处艳照 亚洲图片欧美图片日本av成人有声 国产小黄片网站 搜索www123456789 撸一撸美女人体 操小屄还玩老屄 淫淫色色色色 深爱萝莉 花样困绑虏待女人方法 很哈图热图 wwwcom84 wwwsyy31con 草莓社区2016新地址 国产av91自拍 鸡鸡和光屁股 夜一夜撸一撸 91luCOM 最新乱伦比较黄的肉文 嫩妹妹色妹妹干妹妹 av英语老师 美女合集早时候的图片 韩国浴池在线播放 奶大性爱基地 L三级片 美女的逼怡院 影音先锋偷看媳妇中文 91qq1com wweuucom 美国伦理在线 狼窝激情影院影音先锋 韩国邪恶动做片mp4 古代激情17P 男操男小说 干哥哥插妹妹逼 成人激情12P 好色视频超碰碰碰 yaolu导航最新地址 同性恋舔我小穴 在线视频主播AV 手机看片www555com 整部的黄色小说 男人强奸女人操逼的视屏 色黑木耳穴 经典乱伦性爱故事 色四图吧 广濑奈央美 无码 国产成人在线视频网站 女知青风流小说 高兴为什么呢哪俩唱的 女人wumaoyingbutu 儿子与母亲的乱伦性爱故事情节 爽图在哪里看 屄 亚洲 hongkongav 乱伦熟女做爱视频 欧美破处视频区 爆插长腿黑丝妹50p 后宫社区最新最新地址 最新肥胖人体艺术摄影 淋浴做爱av 李宗瑞性侵录像网址 热香屄 女主播艳门照 车上逼逼图 为什么我喜欢让情人操我 性爱av哪里能看 影视先锋伦理电影 国内老女人av在线视频 欧美黄色网站视频第一页 美女乱论小说 日本人操b图片 神木轮奸犯王伟 与狗爱爱网聊视频 嫩乳妹妹人体艺术 1238090com 郭富城早期经典视频 女忧快播影音先锋 色色偶性爱自拍 肏嫩屄舔雪白屁股插进去 叶欣桐图片库 国产视频操胖老奶奶10306 激情爱爱1qq号是多少 酒色视频网最新网址 成人电影微信群 苍井空的电影名字 想几个男人操逼逼 在酒吧把泥酔巨乳女带回家狂插先锋影音 色mm激情万种 美女人体馒头 明星华为网盘 老妈与我乱伦 亚洲色图 女大学生性爱 毛色黄片网站 非洲美女陆逼网战 偷拍亞洲路上幼小情侶做愛相片圖? 女人白虎屄 bb性爱视频 大鸡吧干衅 日本成人强奸乱伦电影 在哪能找艳照门 欧美嫂子qvod 我喜欢大奶女人 亚洲爱色套图 遥子里被操的图片 色爱在线视频 36周了感cnbb头己下了 不举总裁的盗种妻 美国最年轻的总统 wendao 甚至导致严重的肌腱炎。建议不要长时间发短信, 梦幻西游69群p 武器战士输出手法 韩国人体艺术新闻 关于怡红院的网名 少女18艺术图片 色沟影院 女人杂交视频 大鸡巴姐姐肏骚妹妹 日本人体艺1 上原结衣的片去哪个网站找 makeloveveido 91快播电影国外处女 人体图全女 女子健美漏屄图片 美足自慰 畸形逼 吉泽明步orrent 人妻性爱色图影音先锋 女艺术图 qovd幼交电影 韩国女明星被潜规则爱爱电影 快播免费成人禁片 日本强奸资源 熟女尿射口 鑹叉儏缃戠珯链夎皝鐭ラ亾 午夜性交图片 走光露屄毛的女人 操妹妹逼 撸撸涩涩图片 惩罚骚货熟女 小岳母的淫水 狠狠干激情 人体艺术女同性恋视频 暴操成都艺校妹妹 我爱和妈妈和妹妹乱伦小说 成人极品小说合集 人体射精艺术图30p 三级片3级片四级片视频 美女的下部肉肉图 和女仆干真爽电影 在线视频录像 WWWAAACOMYAZHO 奇艺人体艺术 人狗性交私处照 插妹妹自拍偷拍 RE789COM 鲁鲁射射 深爱激情网免费视频播放 清纯唯美中文 橹一橹小说阅读 骚女嫂子 幼女小说长篇 屄都什么样 咪咪网王老撸 手机浏览器看不了在线视频 婶婶在果园里把我了 少妇熟女乱伦强奸 粉红亚洲妹偷拍自拍 WWWWWNNVCOM 国产av大片 一圾片2013推存 日本少妇伦理小说 黄昏去操逼俄罗斯 玉女情挑吉吉音影 色四月婷婷网五月天肉文 亚州成人大奶综合电影 老江吃嫩草20 亚洲怡红院首页 日本城人电 色哥百度 WWWGAN521COM 激情网站wwwhuangsedianyingnet 强暴乱伦爱爱 httwww8888tpcom 台湾无码A片欲火焚身 婷婷五月亚洲Avwww317avcom wwwAVKUTV 本站只适合18岁以上观看 tom色播网 免费成人网绐 www111eecom四虎影裤成人精品 小苍奈奈网站 妻子地铁失身 印度毛片ed2k 儿子插完妈妈插妹妹 xingjiaoluanai WWWWEIBOCOM 淫姐姐骗了弟弟操她逼 小鲜肉操熟女 老色哥奇米影视26uuu 插进妈妈的肥逼 网友自拍偷偷师爷 成人动漫亚洲色图意淫强奸亚洲色图意淫强奸 好骚色色re 不小心小孩插大人影音先锋 韩国少女掰屄图 wwwqylsp1 YY6080PAPAPA 中国空姐干逼视频 观看美女自慰直播的网址 2017搜片神器是那个 强奸色女网 日韩人与兽爱爱 母淫网姐姐 亚洲娃娃 猛操骚货痴女护士文 亚洲大奶老女人 韩国电影熟女的欲望 偷窥厕所漫画 儿媳妇与公公三级片电影 好看站撸啊撸撸 首页偷拍自拍朋友女友的嫩穴毛还是初长成那种 李宗瑞生殖器大吗 肥乳性爱 有声小说ok网 笑傲华夏有声小说 春色夜生活 知春色 樱井莉亚下马 樱井莉亚体重 樱井莉亚123 小泽玛利亚迅雷 大家给个h网 东京热n0570 东京热n0393rmvb 可以用快播看的黄片 哪里可以看黄片 男人为什么喜欢看黄片 川村まや 33链导航 性生活知识 一点色导航 tv69在线 插插洞插插B 多情成仁高清 群交乱伦电影 色人居成人网 性乐汇色电影 淫色网 yeye撸 撸撸侠网站 苏紫紫干露露全套 干海参怎么发 Av天堂色电影 4099y影院 3d爆乳女教师西瓜 精品ady9 52AVAV好色色屌丝 国产精品情侣av 西野翔被偷窥 怡红院福利二区 在线阿v在线澳门 人人操美丽人妻 人人摸人人揉视频在线 在线无码私人影院 午夜福利1000部757 咪咪av电影 海外啪啪啪视频 南方来信免费观看 100国产自拍 rbxjdh 七色沙耶香番号 芹泽直美诱惑女教师视频 青青草原影视免费观看 桥本美步百度云 青草碰碰 青青草人碰人视频在线观看 在线看片 欧美自拍 青青 日福利av 日本情爱电影 孕妇在家孕交视频乳交 樱濑奈bt 日本少妇cosplay母狗 日本桐冈市 日本男女抽插插福利免费动态资势 在线男人福利免费视频 爱青岛在线观看 在线小萝莉 美女主播自慰出水视频 VEC-360部长奥-八木梓 麻仓优112部全集 迷夜惨案在线观看 痴女诱惑 稀缺资源 九州av 夜趣阁AV导航 无码av种子在线观看 luoliai 黄色片大胸 日本在线强奸乱伦 淫妇骚屄欠肏视频 色午夜v 小操黄色免费管看视频网址 日本亚洲欧美无码免费视频 草莓网 日本冒死厕拍视频 大香蕉一本道富二代 天天影院色小 凹凸視頻免賛在線 女主播叫床视频在线观看 行交视屏 黄色三级轮奸高清 宅男伦理 在线观看成人影院在线 xinxin68 org 国产自拍在线更新av 蓝沢润手机免费视频 你懂百度资源 和充气娃娃爱爱视频 龙头蛇尾 童颜巨乳 色和尚在线视频久和综合色色 江川美奈子在线视频 3344df 怡夏影院成人快播 1204手机在线播放下载 4438x一全国大色 露谷试看 色女孩影视最新网址 欧美群交网 波多野结衣来广州 日本she射精视频 自拍内裤爱液 伦理片自拍短视频 爱草色综合 彩美旬果xfplay 亚洲 自拍 porn 亚洲种子av 苍井空AⅤ下载迅雷 磁力链 下载 rki435 488成年网站 52av2av av天5 极品红人cutie queen 浪货成人网 91p app 上原亚衣黄色 中文字幕av12免m看 www路AV 亚洲36D 福利视频偷拍 大香蕉在緌人妻 福利avi 福利roufan动漫在线观看 大香蕉s视频 迪厅里的黑人男女裸体交配视颖 大神夜店大山极品美女带回高级寓所阳台一直 xxx-av 20147-20148 青鱼视频2自拍 国产人妖 鬼父有无码的么 韩国三级电台在线直播 劲暴欧美 一本道 东京热 自拍 国产 无码 quanqiuzuidadechenrenwangzhan 午夜小影院。 看看福利视频92 快播AV海量资源666 亚洲激情无码视频 俄罗斯群交之影院 义母吐息在线1mm 贵妃网伦理看天长网 自拍偷拍 微信小视频 526成人网 东方影库66 韩国三级在线 成人频道 永泽真央美医院BD视频中文字幕版 miae-183星奈爱 黑人 中国情侣自拍视频对白刺激 91色老板福利电影 自拍口交网 人与兽迅雷下载 大学情侣自拍视频在线 日本一本道高精无码 护士献身捐款视频百度云 欧美incest在线视频 老牛吃嫩草大尺度爱床上视频 wwwf994 哥哥搞在线播放 爱狠狼 58国产自拍在线 120214-749在线 aapp8988视频全集 成人国产视频导航 亚洲自拍91 嫂子内射 肥佬影视 福利制服诱惑在线 啪啪免费福利网站 1さつ册のみち道电影 青欲乐视频 视频操逼i 花间小视频 magnet 日本操逼小说 九州风云4电影下载 magnet 艺校妹子全裸淫语挑逗 台湾黄色毛片 破处mp4 下载 干到一半 偷偷换人的av 欧美极品AV束缚 协和影视 julia www11peng 色女香蕉 CAO96 gvg436在线播放 露脸怒草发廊高颜值小姐 www,637Df 干莉莉 我们立足于美国法律,受美国法律 小野遥 邪恶甄姬同人 小视频啪啪来电话女的说他免费 性感漂亮的女神级嫩模黑丝情趣装大尺度私拍视频曝光这身材样貌看的让人受不 新版spanking视频 性感网袜美女床上诱惑视频 先老弟影院 涩图片97 光棍影院,色戒 美丝馆福利视频 12级高清黄片 伊人谷姐干岳电影 a4yy午夜福利网神马 爸爸你的鸡巴太大轻点我好痛 主题宾馆偷情偷拍在线 缓存淫乱视频 2O19午夜福利合集 国产黄福利自拍在线视频 欧美x片视频在线观看 性爱伦理黄色一级电影 好美呀别停舒服死了 h极品卡通 胖老外酒店嫖妓白领兼职妹子鸡巴插着逼还手指抠屁眼听呻吟小姐吃不消 靠逼福利店 成人轮奸强奸网址 国产自拍大学城美女 啪啪啪青草视频免费观看 露脸超嫩的UU7后萌萌脸美女 在沙发上被大鸡巴不停抽插 天天橾夜夜橾bAV 淫妻迅雷 80s污动漫 火色院线 538日韩精品 京香JULIA ftp 超漂亮美女AV mp4 不知火舞无翼恋母 国产小视频2015 操我求你了好痒用震动棒干我好爽飞了高潮了哦哦啊啊奥视频 操教师在线 无码小说伦理电影图片 亚洲第一福利在线视频 椎名由奈无码 中文字幕 日本av播放器 户外女主播迅雷磁力链接 强插漫画 日本无码动漫AV迅雷下载下载 人体艺术6080强插漫画 悠悠资源共享 夜色邦另类图片 ipz-746中文字幕 泷泽萝拉福利在线 caoprom超碰vr专区 色尼姑免费AV 香港古装av无码种子 贵妇的沉沦女王反转版 段艺璇 大尺度 wwwmimikkk 床戏 体验区 avav177 一本道Th 多罗罗天下之战在线观看网址 vr天海翼视频在线观看 超乳爆乳巨乳影片福利 成人刺激抽插视频 S视频在线观看 车模聂子雨 板扎福利 UD-636R mp4 VIP私人玩物粉穴 草根艳舞团 县城全裸淫荡火爆 小刀电影伦理片 久久成人国产视频精品在线 在线视频播放你懂 御姐里番acg 色爱区在线视频网站 国模依诺娃与摄影师销魂视频 黑人大香蕉在线视频 操干网 高清大尺度丝袜老师 女主播资源公众号 无内丝袜福利在线 嫩模啪啪在线观看 最新国产自拍做爱 巨乳日本人妻還欠債被 538在线精品牛牛 黑皮书第一放映室 光棍影院最新福利在线看B 婷婷午夜成人视频 全裸性交 mp4波多野结衣下载短视频 国产视频58pao 我是检察官种子 磁力链 青青在线葡京视频 2018国产欧美在线va 日本啪啪视频无马赛克视频网站 欧美同性视频vibes 韩宝贝在线播放 韩国美女性解放与性交视频 国产主播特大阳具插入视频 韩国美女大胆生殖器23p 不堪欺辱的小林初花磁力链 国内在线自拍 国外另类大尺度福利网站 国产视频偷拍a在线观看 操逼视步 国产自拍丝袜 被强行占有第一次视频磁力 爆乳寡妇替欠债亡夫用身体肉偿 1曰本巨乳清木视频 有部小说男主在一个部门拿手机录下他上司和女员工做爱又拿录象和女员工做爱是 luoli写真 国产福利最新 蓝导航全福利导航 偷拍视频视频在线观看 刘可颖视频在线播放 美女翘臀肛交视频 亚洲香蕉视频在线播天堂网房 夜射猫精品av自拍在线 日本视频欧美一本道 国产大胸美女链接 mp4 2淫色人妻乱伦电影 上原亚衣 喷水无码在线 ibw518z ftp wwwjingziwou8 吉永尤利娅磁力 美女裸体直播迅雷下载 亚州无码中文字幕 www锛巃aakkk88锛巆n t午夜电影 东京热菜菜绪爱在线观看 rctd 3838pao,com 图激情五月婷婷丁香 欧美性爱大片黄 人妻众大香蕉视频在线播放了 女神一级毛片 www在线观看视频av草樱 luo女aa 射野之王在线 美国guolunlipianhuangshan 乱伦在线播放 裸聊直播在线免费观看 色老爹在线影院 鲁管电影 小视频 美国少妇与水电工 激情亚洲自拍偷拍 激情影院的祼体照片 精品小旅馆偷拍貌似很饥渴大白天偷情男女进来就迫不及待开草玩的姿势还不少 吉林市sm群 奸尸视频 magnet 拳交高清无码视频 街拍厕所 mp4 情侣激情爱爱自拍视频 极度高潮yyxf视频 AAAA快播 91金龙鱼最新-气质漂亮的良家少妇苏小小偷偷兼职做楼凤 一个更新快的色综合 av高清在线播放 偷窥自拍 清纯唯美 邱县特级黄片 男女做爱经典自拍免费 强奸乱伦影音先锋影片 免费观看爆乳家政妇 人猿泰山h版无删减mp4 小黄瓜资源站 91蟹哥 下集在线观看 黑丝袜裸体开档裤视频 欧美性交电影 黄图男在上女在一下 里番福利导航 97影院在第一页 男人透女人伦片 偷惰男女手机在线观看 手人人在线视频 阿v大香蕉性爱视频 朴妮唛在线视频全集 av在线,亚洲av 刺激影院亚洲hot 欧洲se 2艹高中女孩 男女做爱真实叫床视频 免费v片在线观看2320 哪里有a片资源 韩哥福利视频 男女抽插日p高清视频网站 バック体位で恥じらいのお尻まる出し下品な連続潮吹きjk 小島みなみ 日笔视频100部 jaⅴ颜射 友崎亚希 ftp 276ff这个网址换成什么了 大乳房美女奶头视频 一本道电影日本 自拍区偷拍亚洲最新777ap 椎名由奈 456 5388x最新更新 迷情影院一楼一凤首页 一级棒的美国j毛片 一本道日本电影天堂 91lu在线观看 普通话户外直播野战迅雷种子 东京干www12oa,me 三级黄久久免费视频 两性做爱高清写真 激情五月激情成人激情妹妹 90后人体艺术网 日本乱伦肛交灌肠颜射放尿 美女秘书加班被xo图片 xxx虐待阴茎视频 家庭乱伦都市激情校园春色自拍偷拍 丰满骚娘们视频 美女动态私处照 五月天97ss 日韩美女主播网站 欧美性爱歪歪色影网 911scc 亚洲性交30p 赶尸艳谭女角色办演着 全国成人色 美女的超短裙快播 很很累苍 xxxx333nm 美乳22p 美妞屄屄 丁香成人十次啦导航 绣由衣乱伦小说 狠狠撸操逼图片